Jesus Was Intentional With Every Word He Chose To Say
What is five minutes of your time worth, when it comes to your soul? There is a horrible misunderstanding, or possibly worse, heretical teaching going around that "repentance" means change your mind. That is ONLY a tip of the ice berg. Yes, it can mean that in the simplest of Western mindset; however, in Greek-Hebrew language that Yahweh and Jesus used explicitly and on purpose it means that, and all the below with the Scriptural references. The Lord would not have us be ignorant Beloved! As He says in His own Word. Below are repent and believe, BOTH being imperative in salvation by grace.
Notice Jesus says this TWICE! This is the double Hebrew way of stressing an important FACT, as in, LISTEN! Don't take my word for it, nor any man's, look at what God said, and says.
"13 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Notice Jesus says this TWICE! This is the double Hebrew way of stressing an important FACT, as in, LISTEN! Don't take my word for it, nor any man's, look at what God said, and says.
"13 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish." Luke 13:1-3 KJV (Authored by God, hand written by a Greek named Luke)
Repent~ Vine's Biblical Dictionary
"A-1,Verb,3340,metanoeo
lit., "to perceive afterwards" (meta, "after," implying "change," noeo, "to perceive;" nous, "the mind, the seat of moral reflection"), in contrast to pronoeo, "to perceive beforehand," hence signifies "to change one's mind or purpose," always, in the NT, involving a change for the better, an amendment, and always, except in Luke 17:3,4, of "repentance" from sin. The word is found in the Synoptic Gospels (in Luke, nine times), in Acts five times, in the Apocalypse twelve times, eight in the messages to the churches, Rev. 2:5 (twice),16,21 (twice), RV, "she willeth not to repent" (2nd part); Rev. 3:3,19 (the only churches in those chapters which contain no exhortation in this respect are those at Smyrna and Philadelphia); elsewhere only in 2 Cor. 12:21. See also the general Note below.
A-2,Verb,3338,metamelomai
meta, as in No. 1, and melo, "to care for," is used in the Passive Voice with the Middle Voice sense, signifying "to regret, to repent oneself," Matt. 21:29, RV, "repented himself;" Matt. 21:32, RV, "ye did (not) repent yourselves" (AV, "ye repented not"); Matt. 27:3, "repented himself" 2 Cor. 7:8 (twice), RV, "regret" in each case; Heb. 7:21, where alone in the NT it is said (negatively) of God.
lit., "to perceive afterwards" (meta, "after," implying "change," noeo, "to perceive;" nous, "the mind, the seat of moral reflection"), in contrast to pronoeo, "to perceive beforehand," hence signifies "to change one's mind or purpose," always, in the NT, involving a change for the better, an amendment, and always, except in Luke 17:3,4, of "repentance" from sin. The word is found in the Synoptic Gospels (in Luke, nine times), in Acts five times, in the Apocalypse twelve times, eight in the messages to the churches, Rev. 2:5 (twice),16,21 (twice), RV, "she willeth not to repent" (2nd part); Rev. 3:3,19 (the only churches in those chapters which contain no exhortation in this respect are those at Smyrna and Philadelphia); elsewhere only in 2 Cor. 12:21. See also the general Note below.
A-2,Verb,3338,metamelomai
meta, as in No. 1, and melo, "to care for," is used in the Passive Voice with the Middle Voice sense, signifying "to regret, to repent oneself," Matt. 21:29, RV, "repented himself;" Matt. 21:32, RV, "ye did (not) repent yourselves" (AV, "ye repented not"); Matt. 27:3, "repented himself" 2 Cor. 7:8 (twice), RV, "regret" in each case; Heb. 7:21, where alone in the NT it is said (negatively) of God.
B-1,Adjective,278,ametameletos
"not repented of, unregretted" (a, negative, and a verbal adjective of A, No. 2), signifies "without change of purpose;" it is said (a) of God in regard to his "gifts and calling," Rom. 11:29; (b) of man, 2 Cor. 7:10, RV, "[repentance (metanoia, see C)] ... which bringeth no regret" (AV, "not to be repented of"); the difference between metanoia and metamelomai, illustrated here, is briefly expressed in the contrast between "repentance" and "regret."
"not repented of, unregretted" (a, negative, and a verbal adjective of A, No. 2), signifies "without change of purpose;" it is said (a) of God in regard to his "gifts and calling," Rom. 11:29; (b) of man, 2 Cor. 7:10, RV, "[repentance (metanoia, see C)] ... which bringeth no regret" (AV, "not to be repented of"); the difference between metanoia and metamelomai, illustrated here, is briefly expressed in the contrast between "repentance" and "regret."
C-1,Noun,3341,metanoia
"afterthought, change of mind, repentance," corresponds in meaning to A, No. 1, and is used of "repentance" from sin or evil, except in Heb. 12:17, where the word "repentance" seems to mean, not simply a change of Isaac's mind, but such a change as would reverse the effects of his own previous state of mind. Esau's birthright-bargain could not be recalled; it involved an irretrievable loss. As regards "repentance" from sin, (a) the requirement by God on man's part is set forth, e.g., in Matt. 3:8; Luke 3:8; Acts 20:21; 26:20; (b) the mercy of God in giving "repentance" or leading men to it is set forth, e.g., in Acts 5:31; 11:18; Rom. 2:4; 2 Tim. 2:25. The most authentic mss. omit the word in Matt. 9:13; Mark 2:17, as in the RV.
"afterthought, change of mind, repentance," corresponds in meaning to A, No. 1, and is used of "repentance" from sin or evil, except in Heb. 12:17, where the word "repentance" seems to mean, not simply a change of Isaac's mind, but such a change as would reverse the effects of his own previous state of mind. Esau's birthright-bargain could not be recalled; it involved an irretrievable loss. As regards "repentance" from sin, (a) the requirement by God on man's part is set forth, e.g., in Matt. 3:8; Luke 3:8; Acts 20:21; 26:20; (b) the mercy of God in giving "repentance" or leading men to it is set forth, e.g., in Acts 5:31; 11:18; Rom. 2:4; 2 Tim. 2:25. The most authentic mss. omit the word in Matt. 9:13; Mark 2:17, as in the RV.
Note: In the OT, "repentance" with reference to sin is not so prominent as that change of mind or purpose, out of pity for those who have been affected by one's action, or in whom the results of the action have not fulfilled expectations, a "repentance" attributed both to God and to man, e.g., Gen. 6:6; Exod. 32:14 (that this does not imply anything contrary to God's immutability, but that the aspect of His mind is changed toward an object that has itself changed, see under RECONCILE).
In the NT the subject chiefly has reference to "repentance" from sin, and this change of mind involves both a turning from sin and a turning to God. The parable of the Prodigal Son is an outstanding illustration of this. Christ began His ministry with a call to "repentance," Matt. 4:17, but the call is addressed, not as in the OT to the nation, but to the individual. In the Gospel of John, as distinct from the Synoptic Gospels, referred to above, "repentance" is not mentioned, even in connection with John the Baptist's preaching; in John's Gospel and 1st Epistle the effects are stressed, e.g., in the new birth, and, generally, in the active turning from sin to God by the exercise of faith (John 3:3; 9:38; 1 John 1:9), as in the NT in general.
Believe ~ Vine's Biblical Dictionary
"[A-1,Verb,4100,pisteuo]
"to believe," also "to be persuaded of," and hence, "to place confidence in, to trust," signifies, in this sense of the word, reliance upon, not mere credence. It is most frequent in the writings of the Apostle John, especially the Gospel. He does not use the noun (see below). For the Lord's first use of the verb, see John 1:50. Of the writers of the Gospels, Matthew uses the verb ten times, Mark ten, Luke nine, John ninety-nine. In Acts 5:14 the present participle of the verb is translated "believers." See COMMIT, INTRUST, TRUST.
<A-2,Verb,3982,peitho>
"to persuade," in the Middle and Passive Voices signifies "to suffer oneself to be persuaded," e.g., Luke 16:31; Heb. 13:18; it is sometimes translated "believe" in the RV, but not in Acts 17:4, RV, "were persuaded," and Acts 27:11, "gave (more) heed;" in Acts 28:24, "believed." See AGREE, ASSURE, OBEY, PERSUADE, TRUST, YIELD.
"to believe," also "to be persuaded of," and hence, "to place confidence in, to trust," signifies, in this sense of the word, reliance upon, not mere credence. It is most frequent in the writings of the Apostle John, especially the Gospel. He does not use the noun (see below). For the Lord's first use of the verb, see John 1:50. Of the writers of the Gospels, Matthew uses the verb ten times, Mark ten, Luke nine, John ninety-nine. In Acts 5:14 the present participle of the verb is translated "believers." See COMMIT, INTRUST, TRUST.
<A-2,Verb,3982,peitho>
"to persuade," in the Middle and Passive Voices signifies "to suffer oneself to be persuaded," e.g., Luke 16:31; Heb. 13:18; it is sometimes translated "believe" in the RV, but not in Acts 17:4, RV, "were persuaded," and Acts 27:11, "gave (more) heed;" in Acts 28:24, "believed." See AGREE, ASSURE, OBEY, PERSUADE, TRUST, YIELD.
Note: For [apisteo], the negative of No. 1, and [apeitheo], the negative of No. 2, see DISBELIEVE, DISOBEDIENT.
[B-1,Noun,4102,pistis]
"faith," is translated "belief" in Rom. 10:17; 2 Thess. 2:13. Its chief significance is a conviction respecting God and His Word and the believer's relationship to Him. See ASSURANCE, FAITH, FIDELITY.
"faith," is translated "belief" in Rom. 10:17; 2 Thess. 2:13. Its chief significance is a conviction respecting God and His Word and the believer's relationship to Him. See ASSURANCE, FAITH, FIDELITY.
Note: In 1 Cor. 9:5 the word translated "believer" (RV), is adelphe, "a sister," so 1 Cor. 7:15; Rom. 16:1; Jas. 2:15, used, in the spiritual sense, of one connected by the tie of the Christian faith.
[C-1,Adjective,4103,pistos]
(a) in the Active sense means "believing, trusting;" (b) in the Passive sense, "trusty, faithful, trustworthy." It is translated "believer" in 2 Cor. 6:15; "them that believe" in 1 Tim. 4:12, RV (AV, "believers"); in 1 Tim. 5:16, "if any woman that believeth," lit., "if any believing woman." So in 1 Tim. 6:2, "believing masters." In 1 Pet. 1:21 the RV, following the most authentic mss., gives the noun form, "are believers in God" (AV, "do believe in God"). In John 20:27 it is translated "believing." It is best understood with significance (a), above, e.g., in Gal. 3:9; Acts 16:1; 2 Cor. 6:15; Titus 1:6; it has significance (b), e.g., in 1 Thess. 5:24; 2 Thess. 3:3 (see Notes on Thess. p. 211, and Gal. p. 126, by Hogg and Vine). See FAITHFUL, SURE.
(a) in the Active sense means "believing, trusting;" (b) in the Passive sense, "trusty, faithful, trustworthy." It is translated "believer" in 2 Cor. 6:15; "them that believe" in 1 Tim. 4:12, RV (AV, "believers"); in 1 Tim. 5:16, "if any woman that believeth," lit., "if any believing woman." So in 1 Tim. 6:2, "believing masters." In 1 Pet. 1:21 the RV, following the most authentic mss., gives the noun form, "are believers in God" (AV, "do believe in God"). In John 20:27 it is translated "believing." It is best understood with significance (a), above, e.g., in Gal. 3:9; Acts 16:1; 2 Cor. 6:15; Titus 1:6; it has significance (b), e.g., in 1 Thess. 5:24; 2 Thess. 3:3 (see Notes on Thess. p. 211, and Gal. p. 126, by Hogg and Vine). See FAITHFUL, SURE.
Notes: (1) The corresponding negative verb is apisteo, 2 Tim. 2:13, AV, "believe not" RV, "are faithless," in contrast to the statement "He abideth faithful."
(2) The negative noun apistia, "unbelief," is used twice in Matthew (Matt. 13:58; 17:20), three times in Mark (Mark 6:6; 9:24; 16:14), four times in Romans (Rom. 3:3; 4:20; 11:20,23); elsewhere in 1 Tim. 1:13; Heb. 3:12,19. (3) The adjective apistos is translated "unbelievers" in 1 Cor. 6:6; 2 Cor. 6:14; in 2Cor. 6:15, RV, "unbeliever" (AV, "infidel"); so in 1 Tim. 5:8; "unbelieving" in 1 Cor. 7:12-15; 14:22-24; 2 Cor. 4:4; Titus 1:15; Rev. 21:8; "that believe not" in 1 Cor. 10:27. In the Gospels it is translated "faithless" in Matt. 17:17; Mark 9:19; Luke 9:41; John 20:27, but in Luke 12:46, RV, "unfaithful," AV, "unbelievers." Once it is translated "incredible," Acts 26:8. See FAITHLESS, INCREDIBLE, UNBELIEVER.
(4) Plerophoreo, in Luke 1:1 (AV, "are most surely believed," lit., "have had full course"), the RV renders "have been fulfilled." See FULFILL, KNOW, PERSUADE, PROOF."
Share with the Beloved! Love in Christ, Jason
No comments:
Post a Comment